bts-rm-confesses-he-prefers-speaking-english-over-korean-heres-why
dans ,

RM de BTS révèle être plus à l’aise en anglais qu’en coréen

RM de BTS est celui vers qui se tourner lorsqu’il s’agit de parler anglais. L’artiste, qui a avoué avoir appris l’anglais en regardant la série ‘Friends’, brille toujours dans cette langue.

Récemment, le 9 avril, RM, a fait un direct via V LIVE, pour passer du temps et interagir avec les fans après la deuxième nuit de leur concert à Las Vegas.

Au cours de cette émission en direct, RM a parlé de nombreuses choses et a répondu à plusieurs questions de fans en coréen et en anglais. Ainsi, non seulement les ARMYs coréens peuvent comprendre RM, mais aussi les fans internationaux.

Comme RM passe souvent du coréen à l’anglais, en particulier lorsqu’ils voyagent aux États-Unis, il y a des moments où les ARMY se demandent dans quelle langue il préfère parler, ce à quoi RM a enfin répondu lors de son émission en direct !

Selon RM, il partage qu’il préfère parfois parler en anglais plus que sa propre langue maternelle, le coréen. L’anglais est plus confortable pour lui.

« Ce que j’ai ressenti en jouant à Las Vegas, c’est que je me sens parfois à l’aise de parler anglais« , a déclaré RM.

Il a ensuite révélé son raisonnement et expliqué que chaque fois qu’il parle en coréen, il y a des moments où il ne peut pas s’exprimer comme il le souhaite. Il a également tendance à être plus prudent dans ce qu’il dit.

Cependant, lorsqu’il parle anglais, RM partage à quel point il est plus décontracté et peut simplement exprimer ses sentiments et dire tout de suite ce qu’il veut.

« Je n’ai pas étudié à l’étranger ou quoi que ce soit, mais parfois, je deviens plus honnête quand je parle en anglais. Quand je parle en coréen, j’ai tendance à être plus prudent. Quand je parle en anglais, vous savez, c’est juste ‘Non mec, ce n’est pas un problème.’ Je suis comme ça », a-t-il déclaré.

Mais en raison de la façon dont la langue coréenne a été structurée et des formalités qui l’accompagnent, on peut considérer que RM est plus prudent lorsqu’il la parle.

RM a déclaré: « Mais quand je parle en coréen, je me dis » Bonjour, merci de nous avoir rejoints aujourd’hui « . C’est genre cette différence. »

À ce jour, RM met encore beaucoup d’efforts pour perfectionner ses compétences en anglais. En fait, il a partagé dans le passé que les gens pensaient qu’il pouvait facilement parler anglais quand il le voulait. Cependant, RM explique que son anglais devient mauvais s’il ne le parle pas pendant seulement un mois.

« Sauf si vous avez étudié ou vécu à l’étranger, vous oubliez très vite la langue si vous ne l’utilisez pas trop souvent. C’est le problème des langues », a déclaré RM à l’époque.

S’abonner
Notification pour
guest
16 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Claudine
Claudine
1 mois il y a

Vous savez moi je le comprends parfaitement car il ya des expressions que je ne peux dire en français alors je le fais en anglais ou en japonais ça m’aide beaucoup et même que quelques fois j’arrive à les dire en français alors je suis sûre que tout comme moi, petit à petit RM réussira à s’exprimer librement en sa langue natale je le souhaite de ton mon cœur

Bebb ( true one)
Bebb ( true one)
1 mois il y a

Bonjour aux Army du monde entier et fans de kpop
J’ai trouvé un article qui exprime ce que RM voulait sûrement dire » il parle peut-être de résonnance émotionnelle réduite »
Je vous mets le lien pour ceux qui sont intéresséshttps://www.lemonde.fr/big-browser/article/2017/03/30/pourquoi-est-on-plus-a-l-aise-pour-dire-des-grossieretes-dans-une-langue-etrangere_5103501_4832693.html
Voilà

Solène
Solène
1 mois il y a

Tant qu’il ce sans bien

Maiwen
Maiwen
1 mois il y a

RM parle très l’anglais et je conçois qu’il s’exprime ainsi aux États Unis mais avant tout il est Coréen et c’est sa langue natale il ne doit pas avoir peur de s’exprimer dans celle ci !!! Je suis pour nos racines c’est des choses que l’on ne doit pas oublier!!

Sarang
Sarang
1 mois il y a
Répondre à  Maiwen

Oui je suis pour qu’on garde ce qui fait de nous ce que nous sommes.

Amira
Amira
1 mois il y a
Répondre à  Maiwen

Je pense qu’il a dit ça parce que dans la langue coréenne il doit choisir quel ton adopter selon l’âge ou le poste de son interlocuteur pour etre respectueux (langage formel, soutenu, poli, décontracté) mais il n’y a pas ces nuances en anglais on s’adresse à tout le monde de la même manière c’est donc plus simple pour exprimer ses idées il n’y a pas besoin de réfléchir sur le choix de ses mots.

Sarang
Sarang
1 mois il y a
Répondre à  Maiwen

Je conçois que l’anglais est une langue plus fluide dans le choix des mots mais attention ce n’est pas pour autant qu’on peut dire ce qu’on veut à quiconque dans cette langue.
Le cinéma American nous donne des clichés sur le peuple American
La réalité est tout autre hélas surtout dans le milieu professionnel
Si tu parles un anglais soutenu tu es très apprécié des américains
Je sais de quoi je parle pour en avoir fait l’expérience.
Même si ils savent que tu n’es pas un natif mais avoir une conversation avec une personne qui maitrise la langue dans ses composantes linguistiques est fort agréable pour les américains.
Leur milieu professionnel exige beaucoup alors détromper vous des idées toutes faites.
Une personne a parlé de résonance émotionnelle réduite et je suis entièrement d’accord avec l’article en question.
Dans sa langue maternelle nous sommes beaucoup plus impliqué dans ce que nous disons et dépend aussi de la culture en question.
La langue et culture s’emboîtent. Car a travers la langue maternelle ont exprime sa culture.
Ce qui dans la majorité des cas n’est pas pour une langue étrangère voire même seconde. Toutefois certains y arrivent.
On a tendance à s’approprier la culture de l’autre dans une langue étrangère.
Parfois il arrive même que nous nous exprimons mieux dans une langue étrangère parce que nous avons cette résonance émotionnelle réduite.
Les psycholinguistes pourraient mieux nous éclairer sur ce sujet.

Lionela
Lionela
1 mois il y a
Répondre à  Maiwen

Totalement daccord

Annabelle
Annabelle
1 mois il y a

Je comprend tout à fait, c’est pareil pour moi. J’ai parfois l’impression que l’anglais est plus « logique ou naturel » alors que ma langue maternelle est le français.
Et c’est comme si j’avais une personnalité différente en anglais lol je m’exprime plus
Enfin, contente de savoir que je ne suis pas la seule merci RM

Nesnes
1 mois il y a

Whoohoo

nadiamonin
nadiamonin
1 mois il y a

Morning I Confirm I Heard Him ,he is very confortable with English and he speaks very well

Quelqu'un
Quelqu'un
1 mois il y a

J’ai l’impression que bts sont devenus suicider en ce moment

Bangtan
1 mois il y a
Répondre à  Quelqu'un

Mais qu’est ce que vous dites encore ?

Quelqu'un
Quelqu'un
1 mois il y a
Répondre à  Bangtan

Se n’est pas méchant justement je m’inquiète ils savent que les internaute coréen sont susceptibles c’était un commentaire au 2nd degré

Nanase
Nanase
1 mois il y a
Répondre à  Bangtan

Ignorez cette personne

Multifandom
Multifandom
1 mois il y a
Répondre à  Nanase

Nanase c’est hyper vexant imagine que c’est un bébé army (vu c fautes d’ortho)c’est comme ça que tu l’accueiles dans le fandom et je pense que la personne voulait écrire « sucidère  » je comprends se que tu voulait dire c’est déplacé d’utiliser ce mot.
Bref personnellement je comprends aussi RM l’anglais est plus confortable pas de formalités etc… et c’est plutôt facile

Himchan, ex-B.A.P, admet toutes les accusations d'agression sexuelle

Himchan, ex-B.A.P, admet toutes les accusations d’agression sexuelle

TOMORROW X TOGETHER annonce sa date de retour et donne plus de détails

TOMORROW X TOGETHER annonce sa date de retour et donne plus de détails