netflix-drama-coreen
dans , ,

Netflix diffusera les dramas les plus populaires de JTBC dans plus de 190 pays

Bonne nouvelle pour les fans de dramas coréens !

Le service de streaming Netflix a signé un contrat de partenariat de distribution de contenu à long terme avec JTBC Content Hub – la filiale de JTBC, la division des médias en Corée.

Grâce à cette relation de collaboration, Netflix fournira, à partir de 2020, des services de diffusion en continu pour les dramas les plus populaires de JTBC dans plus de 190 pays du monde. JTBC et Netflix se coordonneront pour produire et lancer de nombreuses nouvelles séries télévisées.

my country drama

Ceci marque la poursuite du partenariat à long terme entre JTBC et Netflix. En avril 2017, JTBC et Netflix ont signé un contrat de licence global pour des contenus de divertissement et de télévision d’une durée totale allant jusqu’à 600 heures. Après cela, de nombreux dramas telles que « SKY Castle« , « Something In The Rain« , « Life », « My Country: The New Age« , etc., ont reçu des critiques positives sur le marché international.

Netflix diffusera les dramas les plus populaires de JTBC dans plus de 190 pays

JTBC a déclaré: « Ce contrat renforce la crédibilité entre les deux parties. Il est à noter que la relation de collaboration est devenue un atout majeur pour JTBC, qui s’efforce de créer des contenus de haute qualité, de rentrer dans les marchés étrangers et visant à être une maison de production globale. Nous sommes également motivés par le fait qu’il s’agit non seulement d’un simple accord, mais également d’un grand nombre d’informations susceptibles de renforcer durablement le partenariat entre deux sociétés. Grâce à ce partenariat, nous espérons étendre l’influence de la culture coréenne sur le contenu d’heure pointe produit par JTBC dans le monde entier. »

Netflix diffusera les dramas les plus populaires de JTBC dans plus de 190 pays

Au même temps, Netflix a déclaré: « Les membres mondiaux de Netflix sont immergés dans l’attrait des histoires » Made in Korea « . L’excellent contenu de JTBC reçoit des critiques positives de la part des fans de Netflix en Corée et ailleurs. Nous sommes extrêmement heureux de pouvoir présenter au public mondial des dramas coréens de haute qualité produits par JTBC en signant le contrat de partenariat à long terme annoncé aujourd’hui.” 

En plus de l’intérêt porté à la culture coréenne, les fans étrangers adorent les dramas coréens. Les œuvres coréennes intéressantes et profondes vont au-delà des frontières asiatiques et se propagent dans le monde entier y compris la france grâce à Netflix.

S’abonner
Notification pour
guest
11 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Marie
Marie
3 années il y a

Je suis ravie de ce nouveau partenariat.
Je remercie netflix très sincèrement.
Je suis une grande fan des drames coréens.
C est une très bonne nouvelle !!!!
Je préfèrerai en version originale, sous titré français, cela fait partie du drama, sinon cela n aura mis le même charme.

nath
nath
3 années il y a

aah vraiment trop trop bien, j’adore les dramas coréens, Depuis que je suis sur Netflix j’ai quasiment tout regardé.

Anonyme
Anonyme
3 années il y a

J’espère que ça restera en VO sous titré en français

Pascale
Pascale
3 années il y a

Je trouve qu’il y a plus d’impact en Coréen sous titré en français ou en anglais. Vaut mieux que le drama reste d’origine.

Sandrine
Sandrine
3 années il y a

[* L’extension Shield a marqué ce commentaire comme « Trash ». Raison: Test de Bot Échoué (expiré) *]
Bonjour moi j’espère que ça restera sous-titré sinon ça gâche . et j’espère aussi que Netflix ne s’arrêtera pas que aiux drama que j’adore. Qu’ils mettront aussi des films . car il y a de superbes long-métrage coréen .
en tout cas merci Netflix

Lolita
Lolita
3 années il y a

J’espère qui seront en français

Anonyme
Anonyme
3 années il y a
Répondre à  Lolita

Bien sur que oui ce sera en français voyons

Emilie
Emilie
3 années il y a
Répondre à  Anonyme

Pas doublé en français mais avec des sous titres en français oui sans aucun doute. J’ai hâte !

Anonyme
Anonyme
3 années il y a
Répondre à  Lolita

Français en langue ou en sous titre ?

patricia BELIN
patricia BELIN
3 années il y a
Répondre à  Anonyme

Franchement c’est mieux en VO sous-titré français

Pascale
Pascale
3 années il y a
Répondre à  Anonyme

Je trouve qu’il y a plus d’impact en Coréen sous titré en français ou en anglais. Vaut mieux que le drama reste d’origine.

Park Kyung (Block B) pourrait être condamné à 3 ans de prison, 6 artistes le poursuivent en justice

Park Kyung (Block B) pourrait être condamné à 3 ans de prison, 6 artistes le poursuivent en justice

yubin sulli

Les internautes demandent à augmenter l’âge de débuts des idols, après les paroles sensées de Yubin